Bradányi Iván jó barátja, Straub Dezső is mélységesen megrendült.
„Bradányi Iván számomra egy kivételesen fontos ember volt. 40 éves barátság fűzött minket egymáshoz. Ő a legtermékenyebb magyar fordító, hat nyelven beszélt. Rengeteg életrajzi könyve jelent meg és azt hiszem a legtöbb nagy slágert Iván fordította magyarra. Egy roppant jó humorú ember, aki az utolsó percéig dolgozott, 92 éves korában még a Katolikus Rádióban egy rendszeres zenei adást vezetett. A Katolikus Rádió és Újbuda, amelynek díszpolgára is saját halottjának tekinti Ivánt. Nagyon szerettem a barátomban, hogy benne semmiféle szakmai féltékenység nem volt. Mi beleírtunk egymás műveibe, Iván segítsége és rutinja aranyat ért. Ez persze visszafelé is működött: valami jól sikerült, képes volt elismerni, s kijavítani saját írását. Egy nagyon-nagyon szeretni való embert vesztettünk el, hiányozni fog…” – emlékezett barátjáról a Jászai Mari-díjas színművész.